因為之前去這 住家社區的免費資源 永和市立圖書館 保生分館 圖書館借了多啦A夢漫畫,忽然很懷念起 哆啦A梦 (我還是喜歡叫他小叮噹啦~ ),也忽然想到為何記憶中作者是叫藤子不二雄,什麼時候多了個『F』呢?還有~ 我知道電視的卡通動畫有出新版的,那漫畫到底還會不會有新的故事呢? 好幾個不看不會想的問題都跑上我的腦海,就花了點時間好好的Google他一下~ 呵呵~ 真是感謝網路~ 大家彼此的分享這些資源,這下~ 好多我的疑惑都一一解開了喔~ 這篇~ 『哆啦A夢 解密大長篇』就這樣弄出來啦~
首先~ 先來提提這漫畫的誕生故事吧~
此漫畫自1969年開始連載,為第一屆手塚治虫文化賞的漫畫大賞得獎作品,藤子·F·不二雄親自執筆連載了1345回,並至少有短篇單行本50冊(含PLUS)已经发行,原著大長篇漫畫有17本(加上其弟子所編繪之大長篇則有24本以上)。
另一位漫畫家藤子不二雄Ⓐ,有時會被誤認為作者之一,雖然他與藤子·F·不二雄曾經長期共用「藤子不二雄」此一筆名,但是實際上前者並未參與《哆啦A夢》的製作。
機器貓小叮噹 是我們以前小時候那『無版權』年代裡出版商的稱呼,我也比較喜歡這樣的稱呼呢~
從1974年開始,由作者選出部分短篇的故事集結成四十五冊單行本,在1974年至1996年間陸續發行,收錄短篇共822篇~
2005年,小學館又發行了一系列超過五集的單行本,名為《哆啦A夢PLUS》,內容為在四十五冊單行本中未收錄的故事。
《哆啦A夢》在其他歐美國家反而不如《七龙珠》較受歡迎。
有人認為原因是,作品的內容中像是榻榻米或日式房子的格局等太過日本文化,使歐美讀者無法接受;也有人認為,原因是大雄始終都不靠自己力量去解決難題,反而一直依賴哆啦A夢的故事情節與歐美人性格不符。這些也可能是《哆啦A夢》始終無法進入美國的主因。有趣吧~
還常看見有些雜誌利用《哆啦A夢》來比喻國際的情勢,例如「美國在世界上就像『胖虎』,而日本就像他的小弟『小夫』一樣」之類普遍被使用。
所以這哆啦A夢已經不只是『漫畫』還已經是一種『文化』了喔~









